На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Нина Катаева

413 подписчиков

Свежие комментарии

  • Walk
    До каких пор будут муссировать эту статью. Надоело уже. Куда смотрит руководство сайта? Или писать уже не о чем. Почт...Александр Домогар...
  • Надежда PROжизнь
    Нет, из России он никуда не сбегал.Александр Домогар...
  • Надежда PROжизнь
    " Свалил и пёс с ним. Он, как и подобные ему, свой выбор сделали...." , вы это о ком? О Домогарове? Так он из России ...Александр Домогар...

Зачем мы живём?..

Первой премьерой 105 сезона в Вахтанговском стал моноспектакль Павла Сафонова «Старик и море»

Это первое обращение театра, режиссёра и исполнителя главной роли -  Григория Антипенко к творчеству Эрнеста Хемингуэя. Повесть «Старик и море», принесшая автору Пулитцеровскую и повлиявшая на получение Нобелевской премии по литературе, написана в 1952 году.

К тому времени писатель уже несколько лет жил в пригороде Гаваны в собственном доме. И хотя в повести-притче речь идёт о героическом противостоянии человека и сил природы, философски подчёркивается, что он одинок в этом мире, где приходится рассчитывать только на собственные силы: старый рыбак сражается с акулами, которые растерзали пойманную стариком с огромными усилиями Большую рыбу, его надежду на пропитание в течение долгого времени, писатель отказывался комментировать идею произведения.  Говорил, что его задачей было правдиво показать «настоящего рыбака, настоящего мальчика, настоящую рыбу и настоящих акул». В этом весь настоящий Хемингуэй, не признававший интеллектуальных изысков и весьма скупыми средствами нарисовавший мощный образ Старика.

Павел Сафонов тонко уловил эту особенность «папы Хэма», «отца современной американской литературы». И на мой вопрос об особенностях работы с хемингуэевским текстом, режиссёр ответил: «Наверное, это двойственность чего-то буквального и простого в его тексте, при этом энергоёмкого и поэтичного, когда важно не сделать происходящее слишком обыденным, не уйти в излишнюю «простоту» и при этом не нагородить чего-то сверх меры... Очень люблю и другие вещи Хемингуэя, никогда не работал с его текстами, хотя много раз читал его произведения, и должен сказать, что его мощные, красивые фразы, которые «звучат», большое подспорье для режиссёра.

.. И тут важно сделать так, чтобы возник театр, а для этого нужно соблюсти все нюансы, во что вмешиваться и особо подчеркнуть, а что сделать неважным...»  В произведениях любимого писателя режиссёр отмечает «много чистоты, благородства, поэзии, беззащитности и детской наивности по отношению к людям, мужества и силы», соединяя всё это в мощный гимн Человеку.

.. Спектакль идёт в сценографии Максима Обрезкова. Вопреки предположению Григория Антипенко, что затевается нечто похожее на читку, он получил полноценный спектакль - с монологами и диалогами, где остроумно обыгрывается разговор рук старика, сведённых судорогами из-за впившейся в кожу бечёвки. А разговор с гигантом-марлином, заглотившим крючок, старик будет вести до того самого момента, как всадит в него гарпун. И всё это время рыба длиной почти шесть метров и весом до полу-тонны будет тащить лодку со стариком в открытое море. В качестве реквизита на сцене Арт-кафе большая скамейка, которая превращается то в лодку, то в стол, табурет, на котором старик продемонстрирует, как целые сутки мерялся силой с негром из таверны Касабланки, и - победил, плоский металлический тазик с белым песком, ведёрко с водой и рыбацкие принадлежности... Антипенко - он в эффектном хлопковом прикиде и соломенной шляпе - на фоне полотна, очень похожего на волнуемое ветром море, постоянно в движении. Вначале высматривает в волнах «привет от моря», а когда небывалый в его рыбацкой биографии марлин заглатывает наживку, старик все силы бросает на то, чтобы «поймать» его и довезти до деревни.

Но рыба не сдаётся более двух суток. Старику приходится экономить и воду в бутылке, и закусить сырым тунцом и летучей рыбой, а между делом, он рассказывает нам о своей жизни. Конечно, Сантьяго необыкновенный старик, мы и так об этом догадывались: ловкий красавец в молодости, он был самым сильным человеком на побережье, его ценили деревенские рыбаки, в него влюблялись женщины, портрет любимой жены он до сих пор хранит в заветном месте. Не зря и подросток Манолин, который ходил с ним в море в качестве помощника, называет старика лучшим рыбаком, не вина Сантьяго, что от него отвернулась удача, и родители отправили мальчишку на другую лодку. Но Манолин продолжает помогать старику, встречает его на суше, приносит еду и подносит снасти, а какие беседы об американском бейсболе, и чаще всего, о лучшем игроке - Джо Ди Маджио, ведут они, заслушаешься...

Обо всём этом Григорий Антипенко столь образно рассказывает зрителям, что мы видим и простирающийся океан, и лодку со стариком, и выпрыгнувшего из воды во весь рост красавца марлина. И... акул, которые в финале атакуют старика и пожирают его трофей. Эмоции зрителей на пределе, до того тяжело воспринять эту несправедливость судьбы! Но - тяжело только в том случае, если повесть воспринимать как обычную, традиционную, которую, признавался сам Хемингуэй, он легко мог бы превратить в роман, но не превратил, потому что наполнил её библейскими мотивами. Они скрыты, но они есть, и проявляются в том, как смиренно старик воспринимает жизненные тяготы, выпавшие на его долю, вот даже то, что не смог довезти до дома такую шикарную добычу. Он не жалуется, а просто молится, как это делают христиане, таково его жизненное кредо, и именно духовный смысл повести делает её особенной. И на вопрос, победил ли старик марлина и морских хищниц, мы отвечаем утвердительно. Собственно, проиграв, старик быстро смиряется с этим. И сам задаёт себе вопрос: «Кто же тебя победил, старик?» И отвечает «Никто. Просто я слишком далеко ушёл в море».

Но спектакль ставит вопрос более глобально: а что дальше, ради чего старику превозмогать старость, которая и так отобрала у него силы, удачу и радость жизни, каков смысл?  Говоря иными словами, зачем мы живём, если финал известен? После спектакля Григорий Антипенко подтвердил, что именно этот вопрос хотели задать зрителям создатели спектакля. Очень сложный вопрос, на который, судя по всему, не нашёл ответа и сам Хемингуэй. И у каждого - он свой...

Нина Катаева

Фото Владимира Коробицына

 

 

наверх