На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Нина Катаева

355 подписчиков

Свежие комментарии

  • McValle
    . Я гражданин своей страны. Люблю свою страну. Никогда её не покину. Здесь могилы моих родителей. Здесь меня всему уч...Александр Домогар...
  • Nikolay Stepanov
    Прочитал залпом!«Пел так, словно ...
  • Михаил Шаповалов
    Подлый заголовок статейки. Как только терпит это сам Домогаров? На снимке сидит весь сам ТАКОЙ, в буржуйском прикиде ...Александр Домогар...

«И дух смирения, терпения, любви, и целомудрия мне в сердце оживи»

Один из тематических вечеров н.а.СССР Анатолия Полетаева в Доме учёных был посвящён 225-летию Пушкина

В лексиконе Пушкина, по мнению Гоголя, заключено всё богатство, гибкость и сила нашего языка. «Пушкин - это русский человек, - говорит писатель, - но в России принято называть русскими любых инородцев, говорящих по-русски и уважающих русскую культуру.

Такие представители любой национальности для нас русские, потому что страну определяет язык». Пушкин, по формуле основателя и бессменного дирижёра оркестра «Боян», народного артиста СССР Анатолия Полетаева, это русский язык, русский дух, русская культура. «Неслучайно украинцы, - говорит он, - одураченные США и англосаксонами, решили убрать русский язык на Украине, потому что это означает - убрать Россию. Но почему? Мы же не ненавидим украинцев, те из них, что живут у нас, говорят на родном языке, как и представители других национальностей, русские не зря создавали многонациональный Союз. А на Украине, по заданию Вашингтона и Великобритании, вознамерились уничтожить русский язык, потому что это основа русской культуры и Русского мира. А Пушкина мы всегда будем называть создателем русского языка и русской культуры.

 Александр Сергеевич Пушкин, проживший трагическую жизнь, однажды сказал, что поэзия, как ангел-утешитель, спасла его. И сегодня мы попытаемся раскрыть смысл этой фразы».

***

«Однажды в Храме Христа Спасителя оркестр «Боян» давал концерт, - рассказал Полетаев, - и заключительным номером была «Ода Богородице» на мою музыку. Написана она была полвека назад, и после того, как была сыграна, ко мне подошёл Николай Николаевич Дроздов, учёный-зоолог, широко известный своей телепередачей «В мире животных», и спросил, знаю ли я пушкинскую молитву «Отцы пустынники»? К моему стыду, я не знал, а он сказал: «Читаю её наизусть», - и начал читать. И я услышал гениальные стихи молитвы, невероятно актуальные, и подумал: «На такие стихи должен написать музыку серьёзный композитор». Себя таковым не считаю, композиторы - это Чайковский, Рахманинов, Бах, Бетховен, Моцарт, а мы - авторы, и Союз, в котором состоим, надо бы назвать Союзом авторов, а не композиторов. И я ответил Дроздову, что не берусь, очень ответственно, а он - «Нет-нет, вы должны это сделать».

Дома по факсу получаю текст молитвы, от руки написанный Дроздовым, а времени половина двенадцатого. Ещё раз читаю текст - актуален! - и боюсь даже отвечать. В первом часу пошёл спать, завтра с утра репетиция, читаю ещё раз, в уверенности, что писать не буду, сам себе отказал, и - засыпаю. А в три часа, не знаю почему, просыпаюсь, и у меня в голове звучит какая-то мелодия. Иду к роялю и начинаю записывать, записал какую-то часть и думаю: «Закончу завтра после репетиции». Приезжаю после трёх, начинаю работать, вроде бы всё неплохо, пишу дальше - не пишется и не хочется, одним словом, пришлось напрягаться, думать и много работать.

Отцы пустынники и жены непорочны,
Чтоб сердцем возлетать во области заочны,
Чтоб укреплять его средь дольних бурь и битв,
Сложили множество божественных молитв;
Но ни одна из них меня не умиляет,
Как та, которую священник повторяет
Во дни печальные Великого поста;
Всех чаще мне она приходит на уста
И падшего крепит неведомою силой:
Владыко дней моих! дух праздности унылой,
Любоначалия, змеи сокрытой сей,
И празднословия не дай душе моей.
Но дай мне зреть мои, о боже, прегрешенья,
Да брат мой от меня не примет осужденья,
И дух смирения, терпения, любви
И целомудрия мне в сердце оживи.

Потом - с хором и солистами - это всё зазвучало, критикой и специалистами молитва была принята, мы выступили с ней в Зале Чайковского. И я благодарен Николаю Николаевичу Дроздову за то, что заставил меня написать эту ораторию.

Текст молитвы «Отцы пустынники» был написан в IV веке н.э. сирийским поэтом Ефремом Сириным, её и сейчас с удовольствием поют в православных храмах всего мира в великопостный период. Свою версию молитвы Пушкин написал за два месяца до смерти, будучи зрелым художником. И когда молитва уже исполнялась, меня спросили, знаю ли я, что на эти стихи уже писалась музыка? Оказалось, что первым написал Даргомыжский, месяца через полтора после смерти Пушкина. Я тотчас поехал в библиотеку Ленина, мне переписали ноты, послушал исполнителя - солиста Петербургской оперы Сергея Алещенко. И, что вы думаете, слушаю музыку Даргомыжского и совершенно не воспринимаю: какая же это молитва, это какой-то весёлый романс, который впору петь влюблённым перед балконом. Не совпадает с текстом Пушкина.

Был ещё Римский-Корсаков, композитор высочайшего уровня. Он написал католическую четырёхголосную фугу акапелла, и её поют, причем так, что слушать трудно. Нет сейчас хора, который бы точно, с дикцией и со словами, мог спеть фугу, где главный голос всегда один, а остальные побочные, меняющиеся местами. Малоинтересную фугу написал, на мой взгляд, молодой Римский-Корсаков, в подражательной манере. Писали и другие композиторы, среди них было много любителей. Написал свою музыку и Гречанинов - перед отъездом во Францию, где стал писать христианскую музыку для католиков.

А меня пригласили исполнить «Отцов пустынников» на радио. Я предложил показать все варианты молитвы - Даргомыжского, Римского-Корсакова, Гречанинова. Мы показали четыре версии и попросили публику ответить, какой вариант им понравился больше, и - почему. Самой приемлемой оказалась моя версия, впечатлили солист, и хор, и оркестр, а также то, что мы использовали полный текст Пушкина, без купюр. Оратория с купюрами «под рояль» и акапелла не звучала. У Пушкина было важно вступление: «Отцы пустынники и жены непорочны». Такова предыстория создания оратории.

Была целая история с солистом. Лауреат международных конкурсов Дмитрий Степанович, которому я предложил спеть ораторию, согласился не сразу, сказал, что не нравится. Потом на репетиции «Романсовой встречи», которые устраивала Преображенская, я дал ему послушать вариант, записанный с солистом Крыловым. Он послушал и говорит: «Я передумал, готов записать», и записал очень хорошую версию. Даём её в виде клипа, а не живого пения, потому что, если в интернете будет заявлена музыка Полетаева, а не Чайковского и Рахманинова, слушатель не пойдёт, всегда предпочтёт классиков. А когда он слышит не только музыку, но и видит разные картины, это уже зрелище, зрители смотрят, слышат и думают над тем, что слышат, им становится интересно. Запоминается и музыка».

***

Представляя Дмитрия Степановича, Полетаев говорит, что равных ему певцов-исполнителей, обладающих актёрским талантом, сегодня не знает. «Это настоящий артист». Он окончил Академию Гнесиных не только как певец, но и как композитор. На пушкинском вечере в Доме учёных Степанович исполнил «Каватину» Алеко и «Рассказ старика» из оперы молодого Рахманинова, влюблённого в цыган и в стихи Пушкина о них. Запись номеров сделана нареальном концерте в Доме учёных, её мы и слушаем.

«Весь табор спит. Луна над ним\ полночной красотою блещет.\Что ж сердце бедное трепещет?\ Какою грустью я томим?..» (Алеко).

«Волшебной силой песнопенья\В туманной памяти моей\Вдруг оживляются виденья\ То светлых, то печальных дней...» (Старик).

В строках поэмы «Цыганы» с равной силой запечатлены радость молодости и грусть старости, которой остаются одни воспоминания... Музыка Рахманинова сливается с поэзией Пушкина и, в исполнении Степановича, возносит к небесам страсть и любовь Алеко, «виденья светлых дней» Старика.

***

Без политики у Полетаева никак, и после Рахманинова делаем крутой поворот к выступлению депутата Госдумы, народного артиста России Николая Бурляева, который читает пушкинские стихи «Клеветникам России» с оркестром «Боян». «Предложил Бурляеву читать стихи на музыку Глинки, похожую на гимн, - говорит Полетаев, - она и была Гимном России в ельцинские годы, и чтение его было особенно вдохновенным. В выступлении участвовал также Хор Московского городского педагогического университета, а я, помню, поразмышлял о том, что ни Пушкин, ни Глинка и предположить не могли, что два века спустя их произведения соединятся воедино перед зрителями XXI века и прозвучат так, словно единение их так и было задумано». «О чём шумите вы, народные витии?\Зачем анафемой грозите вы России?\Что возмутило вас? волнения Литвы?\ Оставьте: это спор славян между собою...» - концертный номер, действительно, получился на славу.

На творческих встречах Полетаева, иногда в реальности, иногда в записи, выступает Лариса Павлова, которая красотой голоса может соперничать со знаменитой Милицей Корьюс, оперной певицей прибалтийского происхождения, снявшейся в фильме «Большой вальс» на музыку Штрауса. Советские авторы посвятили ей песню со словами - «Сказки Венского леса» я услышал в кино. Это было недавно, это было давно...». На пушкинском вечере Лариса Павлова спела романс «Фонтану Бахчисарайского дворца» на музыку Александра Власова, который начинается строками - «Фонтан любви, фонтан живой!\ Принёс я в дар тебе две розы.\ Люблю немолчный говор твой\ И поэтические слёзы...». Кто из приезжавших в Бахчисарай как турист не помнит эти две розы - белую и бордовую, оставленные поэтом у фонтана?.. Это посвящение фонтану вполне сопоставимо с музыкой Штрауса, которую несомненно оценил бы Пушкин, если бы судьба не развела их во времени.

В завершение Полетаев демонстрирует романсы на стихи Пушкина, которые у всех на слуху. И прежде всего это - «Не пой, красавица, при мне». На эти стихи было написано великое множество романсов и композиций, но как только романс написал Рахманинов, обо всех авторах тут же забыли. Пели только рахманиновский романс. Он, действительно, прекрасен. Слушаем запись выступления молодого грузинского певца Давида Гвинианидзе на концерте в Зале Чайковского, посвящённом 30-летию оркестра «Боян». «Он только прибыл тогда из Тбилиси, - говорит Полетаев, - был молод, талантлив, ещё не занимался бизнесом... И спел на редкость правдиво».

***

Конечно, в концерте прозвучали видео-выступления народного артиста СССР Бориса Штоколова. Романс «Я вас любил» на музыку графа Бориса Шереметева и композиция «Град Петра», в которой певец не только читал стихи Пушкина из «Медного всадника» и «Полтавы», но и спел их на музыку Свиридова из пушкинской «Метели». И Штоколов-чтец восхищал Полетаева не меньше, чем Штоколов-певец. На экране видим, какими овациями встречали зрители Большого зала Консерватории выступление мастера.

 «На берегу пустынных волн\Стоял он, дум великих полн,\И вдаль глядел…И думал он:\Отсель грозить мы будем шведу,\Здесь будет город заложён\Назло надменному соседу.\Природой здесь нам суждено\В Европу прорубить окно,\Ногою твёрдой стать при море...».

Завершают концерт премьеры романсов «Ода Болдинской осени» и «Зимнее утро» на музыку Полетаева. Исполняет их под аккомпанемент пианиста Московской консерватории, заслуженного работника культуры Михаила Ковалёва заслуженный артист Украины Руслан Брагар.

***

На одной из встреч Полетаев представил зрителям нейрофизиолога и рефлексотерапевта Коёкину Ольгу Ивановну, которая исследует скрытые возможности мозга человека, изучает особые состояния сознания людей, их психику, экстрасенсорные и биометрические способности. Сейчас Коёкина работает в московском госпитале, лечит тяжелораненых бойцов, приезжающих с фронта. «И медики, - говорит Полетаев, - нашли у меня песни, которые оказывают целебное воздействие на пациентов». Для Анатолия Ивановича это не стало открытием, ещё в советские времена специалисты, занимавшиеся музыкотерапией, провели первые исследования на базе оркестра «Боян» и получили уникальные данные. На их основе Полетаеву выдали Сертификат, подтверждающий целебное воздействие исполняемой оркестром музыки на слушателей. «Бояном» были записаны специальные диски с целебной музыкой, особенно впечатляет всех запись музыки Свиридова к пушкинской «Метели».

Учёные называют Полетаева последовательным сторонником и разработчиком музыкотерапии, на диске, где записана музыка-целительница, можно услышать рассказ специалистов о том, как всего после одного концерта оркестра «Боян», у пациента, имевшего серьёзные нарушения в области щитовидной железы, эфирные и астральное тела приходили в состояние нормы. Приводятся и другие примеры. С откровениями слушателей, постоянно посещавших концерты оркестра «Боян», можно познакомиться в книге «Боян» - любовь народная», обо всех них можно сказать, что они духовно близки с дирижёром Полетаевым, и эта духовная близость также способствует исцелению.

На этом вечере Полетаев рассказал и о том, что музыканты оркестра «Боян» на концертах были способны создавать коллективную ауру - мощный вихрь проявлений духа разных людей. И аура эта, несомненно, обладала лечебным эффектом: хотел-не хотел человек, состояние его улучшалось, и он от чего-то излечивался. Такое произошло однажды на концерте оркестра «Боян» на Тайване. Музыканты пережили триумф, когда полторы тысячи человек после концерта устроили им овацию, бесконечно аплодировали, не давая уйти со сцены. Это был настоящий фурор.  

...В 1999 году оркестр пригласили на Тайвань. И они поехали, не остановило даже землетрясение. Выступали в огромном концертном зале на полторы тысячи человек. Выступление предварили громкими заголовками в газетах, вещающими, что едет «чудо-оркестр», слава о них, действительно, разнеслась по острову, а на Тайване живёт очень музыкальная публика, в каждом крупном городе есть консерватория и филармония, свой оркестр. Даже взметнувшиеся до небес цены на концерт не остановили публику, зал был полон. «Первое и второе отделения, - говорит Полетаев, - сыграли, в соответствии с требованиями контракта: Рахманинов и Чайковский. Публика принимала отлично, находилась, можно сказать, в состоянии эйфории. И тут следует пояснить, что на острове на военном положении, в состоянии готовности к войне с континентальным Китаем проживает 25 млн человек. И тайваньцев, как сейчас украинцев, поддерживают в этом США. Американцы любые деньги дадут, только бы тайваньцы воевали с Китаем и умирали там, где-то вдали, без американцев.

И вот для этих людей, в нашем случае, для полутора тысяч зрителей, даём концерт. Рахманинова и Чайковского сыграли, осталось сыграть небольшие пьесы на «бис», на наш выбор. Играем «Чардаш» Монти, все знают эту популярную вещь, потом «Танец с саблями» Хачатуряна. Но играем не как танец, с саблями нельзя танцевать, а как битву, выдаём колоссальную энергию на пределе. Конечно, это подействовало на аудиторию, которая уже была в состоянии восторга. И третий номер я рассчитал, как шахматист: военное положение для тайваньцев - это дисциплина, готовность воевать и умирать, и мы стали играть гусарский «Вальс» Свиридова из «Метели». И тут произошло небывалое: нас не отпускали со сцены, требовали ещё, стучали ногами, кричали, свистели, так реагировала публика, подготовленная двумя часами классической музыки. Мы не могли больше играть, выхожу, прощаюсь с публикой, всё равно требуют - продолжай!.. Вышел второй раз, уже двумя руками показываю, что ухожу ...

Рассказываю это к тому, что организаторам таких собраний на стадионах следует помнить, что существует понятие коллективной эйфории и солидарности, которые появляются, когда на стадионе тысячи людей собираются, например, танцевать или слушать попсовых певцов. В такие моменты может проявить себя коллективная эйфория и солидарность, и люди начнут драться, ломать стулья, принимать наркотики, совершать преступления. Солидарной эйфорией следует управлять и, конечно, не допускать таких бесконтрольных сборищ, какие иногда бывают у нас в Москве».  

Нина Катаева

Фото из архива оркестра "Боян"

 

 

Картина дня

наверх