В Малом театре – премьера «Женитьбы Фигаро» Бомарше
Пьеса Бомарше «Женитьба Фигаро» (1779) была воспринята публикой контрастно: одни обвиняли автора в ниспровержении устоев, другие рукоплескали политическим выпадам Фигаро и потешались над комическими фигурами. Бомарше сделал серьёзные пояснения в предисловии: «Без острых положений в драматическом действии, положений, беспрестанно рождаемых социальной рознью, нельзя достигнуть на сцене ни высокой патетики, ни глубокой нравоучительности, ни истинного и благодетельного комизма». И «Женитьба Фигаро», действительно всерьёз ставила социальные проблемы.
Граф Альмавива противопоставлен Фигаро, человеку из народа, и между ними идёт война. Фигаро выступает обвинителем всей общественной системы, касаясь самых верхов, его главный враг, легко предположить, сам Людовик XVI, не раз запрещавший пьесу. Фигаро хорошо знал придворную жизнь и показал народу закулисную сторону «политики», смело срывая маски. «Главный интерес этой пьесы политический: она была злою сатирой на аристократию XVIII века», - писал Белинский. А современники Бомарше искали в ней идеи равенства и свободы, то, что хотели осуществить в ходе революции. Неслучайно Наполеон назвал пьесу «революцией в действии». Но все знают, что политика – не главное в пьесе, особый колорит ей придаёт тема любви.
Премьера «Женитьбы Фигаро» состоялась 27 апреля 1784 года в «Комеди Франсез». Зрители неистовствовали: как только занавес опускался, партер кричал - «До завтра!» Комедию сыграли 130 раз подряд, но в репертуар французских театров она вошла лишь в середине 90-х годов XVIII века. В России идёт с 1785 года. В Малом театре, с 1829 по 1910-й год, ставили пять раз - с участием Щепкина, Ленского, Садовского, Остужева, Яблочкиной, Южина. Последний раз поставили в 1921 году, с Сюзанной-Пашенной, Марселиной-Лешковской и Керубино-Гоголевой. На советской сцене «Фигаро» тоже был популярен, все помнят знаменитую постановку театра Сатиры (1969) с Фигаро-Андреем Мироновым. Пьесу трижды экранизировали.
… В Малом состоялся пока лишь один премьерный показ, встречи со зрителем, которых так ждут создатели спектакля, впереди, тем интереснее было услышать от них, как им работалось над бессмертным творением Бомарше. По мнению постановщика, народного артиста России Владимира Драгунова, текст французского драматурга нуждается в новом, более серьёзном прочтении.
«Комедия Бомарше затрагивает очень серьёзные темы, - сказал режиссёр, - один монолог Фигаро, с которым многие постановщики не знали, что делать, чего стоит. Его и сокращали, и выбрасывали, а, по-моему, спич, в котором Фигаро рассказывает о своей жизни, и о том, что происходит вокруг, ключ ко всему спектаклю. Он снимает налёт незамысловатой весёлости, которая была бы хороша в другой пьесе, а эту не надо облегчать. Конечно, не без сложностей: когда постановщик и актёры видят на афише слово «комедия», им хочется, чтобы в зрительном зале, по крайней мере, улыбались. И опасность засерьёзнить спектакль есть, поэтому здесь нужен зритель.
Мария Утробина, работая над сценографией и костюмами, тоже преодолевала стереотипы, и сделала всё замечательно. Когда открывается занавес, никогда не подумаете, что это «Фигаро». Ты потом проникаешься: какая интересная пьеса, сколько поразительных ракурсов. Она и сатира, и комедия, и серьёзная драма, и буквально в каких-то шагах отстоит от трагических ситуаций, настолько всё переплетено. Сценография и костюмы могут быть непривычными, могут и насторожить, и наше дело увлечь зрителей этой серьёзной и в то же время смешной пьесой. Конечно, когда идёшь нешаблонным путём, всегда есть опасность споткнуться, но, наверное, это – путь, и с годами он становится всё интересней".
Режиссёр признался, что его порадовали артисты, когда говорили, что играют сознательно, это означает, что они стали соратниками. «В театре каждый день всё меняется, - сказал он, - то, что кажется актуальным сегодня, через несколько дней – уже нет, поэтому надо решать глобальные вещи. А акценты расставят артисты, которые могут прийти на репетицию сегодня в радостном состоянии, а завтра сильно огорчёнными, и всё это они привносят. Так что не надо гнаться за актуальностью, эта великая пьеса скажет всё сама за себя. Не зря с ней так мощно боролись. А если говорить о том, что ставить во главу угла, могу повторить вслед за артистами: если и стоит ради чего-то рисковать, имею ввиду и борьбу с сильными мира сего, то только ради любви».
Сочиняя пространство спектакля, художник Мария Утробина шла от характеров персонажей, которых видит людьми сегодняшнего дня. «Сюзон, Марселина, Бартоло, Граф и Графиня – это люди, которые живут среди нас, - сказала она, - поэтому и костюмы сделала стильные, артисты с удовольствием их надевают, нам ведь тоже нравится носить классные вещи. Делая цветовую раскладку, увидела, что превалировать будут чёрный, белый и красный цвета».
Общее мнение о том, что составляет суть спектакля, выразила Ольга Плешкова, играющая невесту Фигаро Сюзанну. Она отметила, что за сто лет люди мало в чём изменились, и также способны, как на любовь, так и на предательство, не говоря об интригах. Но смысл в том, подчеркнула артистка, что в любых обстоятельствах нужно стремиться к радости, настраивать на это своё сердце, особенно если рядом есть близкие люди. «Общее совокупное желание счастья в итоге может победить», - сказала Ольга. Так что формула проста - из своей жизни нужно стремиться сделать праздник.
Н.а.Валерий Афанасьев, исполнитель роли севильского врача Бартоло, играет на гитаре и поёт романсы собственного сочинения. Это его герою выпало оказаться в драматической ситуации: когда-то у них с Марселиной цыгане украли младенца, и они расстались, но жизнь поворачивается так, что Бартоло, волей случая, обретает и потерянную любовь, и взрослого сына. Артист восхитился текстом Бомарше, и теми фразами, которые произносит по роли, - о единении, о счастье, о том, что смысл жизни не в том, чтобы нажить богатство, которое всё равно с собой не заберёшь, а в обретении гармонии души. «Лишь тогда всё расцветает для человека», - сказал актёр.
Фигаро – н.а. Глеб Подгородинский – сказал, что с волнением ждёт встречи со зрителем: как-то воспримет он те идеи и замыслы, над которыми с таким тщанием работала постановочная группа. Спектакль рождается именно в эти моменты, каким он будет – этот вопрос волнует сегодня всех создателей «Женитьбы Фигаро».
Марселина – н.а. Алёна Охлупина рассказала о своём общении с двумя 18-летними зрителями. Молодые люди не были знакомы и не читали «Женитьбу Фигаро», но выразили впечатление примерно одними и теми же словами. Они сказали, что спектакль «очень внятный и понятный», возможно, им не достало комизма, но монолог Фигаро им понравился. «Да, мы не стремимся смешить и удивлять, - сказала артистка, - идём от своих мыслей о том, что окружает нас, что с нами происходит. Передаём собственные ощущения, а когда говоришь о том, что тебя действительно волнует, это передаётся и зрителям, и каждый раз выражается по-новому».
Нина Катаева
Фото Владимира Коробицына
Свежие комментарии